I see it not only as positive, but also as fair and necessary that the serial’s s first two chapters be presented at Havana’s International Film Festival, the Colombian director and one of the film‘s producers, told Prensa Latina.
The screening of the first two chapters of the Netflix-produced series is scheduled for Friday, December 6, at Yara Theater in downtown Havana, as one of the most anticipated moments for the film buffs.
Gabo, as García Márquez was usually addressed, came to the Havana film event countless times and “always sought to ensure that everything that could be released, in which he had a say, was released there,” his son Rodrigo said via email.
The relationship between my father, and our family as a whole, with this event and, of course, with the New Latin American Cinema Foundation, is very deep, he emphasized.
Although I haven’t been to Cuba for a while, he added, I went there for many years in my youth and I have very good memories of the country and the films that are made there.
The Havana Film Festival has been a very big chapter in my life and in the life of my parents and my brother Gonzalo’s, and I made very good friends, reminisced García Barcha, citing his friendship with late filmmaker Rapi Diego, his father the poet Eliseo Diego, and his sister Fefé (Josefina).
He also voiced great affection and admiration towards filmmakers Tomás Gutiérrez Alea and Gerardo Chijona, both deceased.
Expounding on his role in the series Hundred Years of Solitude, said he intended to maintain a respectful distance, so that the creative team had room enough to interpret it as they considered.
I think that to be faithful to the essence of the novel, he observed, the work must be adapted to different formats, different media.
I always commented and gave my opinion when asked, but those who were making the series had a very big challenge and I did not want to be there as director, scriptwriter and son of the author, telling them yes and no, he stressed.
In his opinion, many of Gabo’s works that have been adapted, whether as films or series, have suffered from too much respect for the author and too much respect for the book and “to be faithful you have to be unfaithful, at least in this matter of adapting books.”
ied/jcm/ibf