The ministry added that at least 200 people were injured in the attacks.
Three blasts occurred on Thursday near the Kabul airport, where thousands of Afghans remain in the hope of leaving the country.
The Afghan branch of the ISIS terrorist group claimed responsibility for the attacks.
Meanwhile, the Taliban movement noted that the Kabul airport area is out of its control so it is not responsible for the explosions, and refused to extend the deadlines for the withdrawal of foreign troops, scheduled to be completed by August 31.
In the days since the insurgents arrived in Kabul on August 15, the United States and its allies have already evacuated 100,000 people from Afghanistan.
ef/omr/mem/nvo
Aumentan a 170 las víctimas por explosiones en Kabul
Kabul, 27 ago (Prensa Latina) El balance de muertos por el triple atentado que se produjo este jueves en esta capital aumentó a 170, comunicó hoy el Ministerio de Salud de Afganistán.
La cartera agregó que al menos 200 personas resultaron heridas a causa de los ataques.
Tres explosiones se produjeron la víspera en las inmediaciones del aeropuerto de Kabul, donde miles de afganos permanecen con la esperanza de salir del país.
La rama afgana del grupo terrorista Estado Islámico se atribuyó la autoría de los ataques.
Por su parte, el movimiento Talibán subrayó que la zona del aeropuerto de Kabul está fuera de su control así que no es responsable por las explosiones, y se negó a extender los plazos de la retirada de las tropas extranjeras, prevista para completarse el venidero 31 de agosto.
En los días transcurridos desde que los insurgentes arribaron a Kabul, el pasado 15 de agosto, Estados Unidos y sus aliados evacuaron ya a 100 mil personas de Afganistán.
mem/nvo